🌟 뒤꽁무니(를) 빼다

1. 무엇을 피해서 달아나다.

1. TAKE ONE'S BUTTOCKS OUT OF SOMETHING: To run away to avoid something.

🗣️ 용례:
  • Google translate 경찰이 나타나자 도둑은 바로 뒤꽁무니를 뺐다.
    When the police showed up, the thief immediately pulled out.
  • Google translate 막상 싸우자니까 다들 뒤꽁무니를 뺐군.
    But when we got to fight, they all backed out.
    Google translate 그러게. 다들 도망가고 없네.
    I know. everyone's running away.

뒤꽁무니(를) 빼다: take one's buttocks out of something,尻込みをする。後ずさりする。身を引く,retirer son derrière,quitar el trasero,يسحب مؤخرته,сэм алга болох,chạy trốn, biến mất,(ป.ต.)ถอดหาง ; เผ่นแน่บ, หนี, หนีไป, หลบหนี,mengambil langkah seribu,и след простыл; убегать; сбегать,夹尾巴;缩脖子;望而却步,

💕시작 뒤꽁무니를빼다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 감정, 기분 표현하기 (191) 언어 (160) 대중 문화 (82) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 언론 (36) 보건과 의료 (204) 공연과 감상 (52) 인사하기 (17) 스포츠 (88) 연애와 결혼 (28) 교통 이용하기 (124) 대중 매체 (47) 감사하기 (8) 공공기관 이용하기 (59) 철학·윤리 (86) 복장 표현하기 (121) 주거 생활 (48) 집안일 (41) 위치 표현하기 (70) 취미 (103) 음식 설명하기 (78) 주말 및 휴가 (47) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 문화 차이 (52) 예술 (76) 학교생활 (208) 한국 생활 (16) 정치 (149) 여가 생활 (48)